; et la malédiction si vous n’écoutez point les commandements du Seigneur votre Dieu, si vous vous écartez du chemin que je vous indique aujourd’hui en suivant les Dieux étrangers que vous ne connaissiez pas. Et ce sera, lorsque le Seigneur ton Dieu t’aura conduit dans le pays où tu te rends pour en prendre possession, tu placeras la bénédiction sur le Mont Garizim et la malédiction sur le Mont Ebal. Ne sont-elles pas, ces montagnes, au-delà du Jourdain, en arrière, sur la route du couchant, dans le pays du Cananéen qui habite la plaine, en face de Guilgal, près des chênes de Moré. Car vous allez passer le Jourdain, pour aller prendre possession du pays que le Seigneur votre Dieu vous donne, vous l’occuperez et vous y habiterez, et vous observerez et ferez toutes les lois et tous les préceptes que je vous prescrits aujourd’hui.
Le Temple
12
Voici les lois et les préceptes que vous garderez et exécuterez dans les pays que le Seigneur Dieu de tes pères t’a donné en possession, tous les jours que vous vivrez sur cette terre. Détruisez, détruisez tous les lieux où les peuples que vous déposséderez auront servi leurs dieux, sur les montagnes élevées, sur les collines, sous tout arbre verdoyant. Vous démolirez leurs autels, vous briserez leurs stèles, leurs bosquets, vous les brûlerez au feu, vous abattrez les statues de leurs dieux, et vous abolirez de cet endroit leur nom.
Vous n’agirez pas ainsi à l’égard du Seigneur votre Dieu. Mais c’est à l’endroit que choisira le Seigneur votre Dieu, entre toutes vos tribus, pour y faire résider son nom, c’est là que vous rechercherez sa demeure, là tu iras. Vous y apporterez vos holocaustes et vos sacrifices, vos dîmes et l’offrande de votre main, vos vœux et vos dons volontaires, les premiers-nés de votre gros et de votre menu bétail. Vous mangerez là, devant le Seigneur votre Dieu, et vous vous réjouirez de tout ce que vos mains auront apporté, vous et vos maisons, comme le Seigneur ton Dieu t’aura béni.
Vous ne ferez pas, comme tout ce que nous faisons ici aujourd’hui, chacun ce que bon lui semble. Car vous n’êtes pas parvenus jusqu’ici au repos, à l’héritage que le Seigneur ton Dieu te donne. Mais vous passerez le Jourdain et vous vous installerez dans le pays que le Seigneur votre Dieu vous donne en héritage ; il vous donnera repos de tous vos ennemis alentour et vous vous établirez en sécurité. A l’endroit que le Seigneur votre Dieu choisira pour y faire résider son nom, vous apporterez tout ce que je vous. Prescris : vos holocaustes, vos sacrifices, vos dîmes et l’offrande de vos mains, et les présents de choix que vous auront voués au Seigneur. Vous vous réjouirez. Devant le Seigneur, vous, vos fils et vos filles, vos serviteurs et vos servantes, et le lévite qui sera dans vos portes, puisqu’il n’aura point de part d’héritage comme vous.
Garde-toi d’offrir tes holocaustes en tout endroit qui te semblerait bon. Tu offriras tes holocaustes à l’endroit que choisira le Seigneur, dans l’une de tes tribus, c’est là que tu accompliras toutes mes prescriptions. Tu pourras cependant, autant que tu en auras envie, abattre des animaux et en manger la chair, selon la bénédiction que t’aura accordée le Seigneur ton Dieu, dans toutes tes portes ; l’impur et le pur pourront la manger, comme si c’était chevreuil ou cerf. Seulement vous n’en mangerez pas le sang : sur la terre tu le répandras, comme de l’eau.
Tu ne pourras pas consommer dans tes portes la dîme de ton blé, de ton vin et de ton huile, les premiers-nés de ton gros et de ton petit bétail, les offrandes que tu consacreras par vœu, tes offrandes volontaires, ou ce que prélèvera ta main. C’est devant le Seigneur ton Dieu, à l’endroit que choisira le Seigneur ton Dieu, que tu devras les consommer, toi, ton fils, ta fille, ton serviteur, ta servante et le lévite qui se trouvera dans tes portes, et tu te réjouiras devant le Seigneur ton Dieu de tout ce que ta main aura apporté. Garde-toi d’oublier le lévite tant que tu vivras sur ta terre.
Kashrout de la viande
Quand le Seigneur ton Dieu aura étendu ton territoire, comme il te l’a promis, et que tu diras : « Je veux manger de la viande » parce que tu auras envie de manger de la viande, » tu pourras manger de la viande, autant que tu en auras envie. Si l’endroit choisi par le Seigneur ton Dieu pour y établir son nom est éloigné, tu pourras tuer de la manière que je t’ai prescrite, de ton gros et de ton menu bétail que t’aura donné le Seigneur, et tu pourras manger dans tes portes autant que tu le désireras. Mais c’est comme on mange du chevreuil et du cerf que tu en mangeras ; l’impur et le pur pourront, ensemble, en manger. Seulement, [*domine-toi pour ne point en manger le sang, car le sang, c’est la vie, et tu ne mangeras pas la vie avec la chair.*] Tu ne le mangeras pas, tu le répandras à terre comme l’eau. Tu ne le mangeras pas, afin que tu sois heureux toi et tes enfants après toi, en faisant ce qui est bien aux yeux du Seigneur. Seulement les choses saintes que tu posséderas et celles que tu auras vouées, tu les prendras et tu te rendras au lieu qu’aura choisi le Seigneur. Tu offriras tes holocaustes, chair et sang, sur l’autel du Seigneur ton Dieu ; le sang de tes sacrifices sera répandu sur l’autel du Seigneur ton Dieu, et tu en mangeras la chair.
Contre les sacrifices humains
Garde et écoute toutes ces paroles que je t’ordonne afin que tu sois heureux, toi et tes enfants après toi à jamais, en faisant ce qui est bien et droit aux yeux du Seigneur ton Dieu. Lorsque le Seigneur ton Dieu aura détruit les peuples que tu vas déposséder, lorsque tu les auras dépossédés et que tu résideras dans leur pays, garde-toi d’être entraîné à les imiter, après qu’ils auront été exterminés devant toi, garde-toi de t’informer de leurs dieux, en disant : « Comment ces peuples servaient-ils leurs dieux je veux faire de même ». Tu n’agiras pas ainsi envers le Seigneur ton Dieu, car toutes les abominations odieuses au Seigneur, ils les faisaient pour leurs dieux : ils brûlaient même leurs fils et leurs filles et leurs dieux.
Le faux prophète
13
Tout ce que j’ordonne, vous garderez et mettrez en pratique, tu n’ajouteras rien, tu n’en retrancheras rien. S’il s’élève en ton sein un prophète ou un faiseur de rêves et s’il te donne un signe ou un prodige, et que se réalisent ce signe et ce prodige qu’il t’a annoncés en disant : suivons des dieux étrangers - que vous ne connaissez pas - et allons les servir, n’écoute pas les paroles de ce prophète ou de ce faiseur de rêves, car le Seigneur votre Dieu vous met à l’épreuve afin de savoir si vous aimez le Seigneur votre Dieu de tout votre cœur et de toute votre âme.
C’est le Seigneur votre Dieu que vous suivrez et que vous craindrez, vous garderez ses prescriptions, vous écouterez sa voix, c’est lui que vous servirez, c’est à lui que vous vous attacherez. Et ce prophète ou ce visionnaire mourra, car il a prêché la révolte contre le Seigneur votre Dieu qui vous a fait sortir du pays d’Egypte et qui t’a racheté de la maison d’esclaves, pour te détourner du chemin que t’a prescrit le Seigneur ton Dieu. Ainsi tu feras disparaître le mal du milieu de toi.
Si ton frère, l’enfant de ta mère, si ton fils ou ta fille ou l’épouse qui repose sur ton sein, ou l’ami qui t’est cher comme ta vie vient secrètement te séduire en disant : « Allons et suivons des dieux étrangers », que ni toi ni tes pères n’avez connus des dieux des peuples qui vous entourent, qu’ils soient proches de toi ou lointains d’un bout de la terre à l’autre : tu ne lui cèderas pas, tu ne l’écouteras pas, tu le verras sans pitié, tu n’auras pas de peine pour lui et tu ne le couvriras pas. Au contraire tu le feras périr, ta main le frappera la première pour le faire mourir et la main de tout le peuple ensuite. Tu le frapperas à coups de pierre et il mourra, car il voulait te détourner du Seigneur ton Dieu qui t’a fait sortir du pays d’Egypte, de la maison d’esclaves. Et tout Israël l’entendra et sera rempli de crainte, ainsi on ne fera plus le mal au milieu de toi.
Si tu entends dire, dans l’une des villes que le Seigneur ton Dieu te donne pour y habiter : Des hommes, des hommes de rien sont sortis de ton sein et ont égaré les habitants de leur ville en disant : « Allons servir des dieux étrangers que vous ne connaissiez pas ! » tu rechercheras, tu enquêteras et tu interrogeras soigneusement et si, en effet, c’est la vérité, la chose est exacte, cette horreur a été commise en ton milieu : tu devras frapper les habitants de cette ville au fil de l’épée, tu la voueras, elle et tout ce qui s’y trouve, son bétail, au fil de l’épée, tu réuniras toutes ses dépouilles au centre de la place et tu brûleras au feu la ville avec toutes ses richesses, toute entière, pour le Seigneur ton Dieu ; elle sera une ruine éternelle, jamais elle ne sera reconstruite. Tu ne conserveras en ta possession rien de ce qui aura été voué à l’anathème afin que le Seigneur revienne de l’ardeur de sa colère, qu’il te témoigne sa pitié et son affection et qu’il te multiplie comme il a juré à tes pères, si tu écoutes la voix du Seigneur ton Dieu, en observant ses commandements que je te prescris aujourd’hui, faisant ce qui est droit aux yeux du Seigneur ton Dieu.
La Kashrout
14
Vous êtes les enfants de l’Eternel, votre Dieu. Ne vous mutilez pas et ne vous faites pas de tonsure au milieu de votre tête en signe de deuil.
[*Tu es un peuple consacré à l’Eternel, ton Dieu. Dieu t’a choisi parmi tous les peuples sur la surface de la terre pour être son peuple particulier.*] Tu ne mangeras point de tout ce qui est abomination.
Voici les animaux que vous mangerez : le bœuf, le mouton, la chèvre, le cerf, la gazelle, le daim, le bouquetin, l’antilope, l’aurochs, le mouflon ; et tout animal qui a le sabot fourchu, fendu en deux ongles, et qui rumine, parmi les animaux, vous pourrez en manger. Mais voici ceux dont vous ne mangerez pas, parmi les animaux ruminants et parmi les animaux à sabot fourchu : la chessouah, le chameau, le lièvre et le daman, car ils ruminent, mais ils n’ont pas le sabot fourchu : ils sont impurs pour vous ; et le porc parce qu’il a le sabot fourchu, mais ne rumine pas, il sera impur pour vous ; vous ne mangerez pas leur chair, et ne toucherez pas à leur cadavre.
Voici ce que vous mangerez de tout ce qui vit dans l’eau : tout ce qui a nageoires et écailles, vous pourrez en manger. Mais vous ne mangerez pas du tout ce qui n’a ni écailles, ni nageoires, ce sera impur pour vous.
Vous pourrez manger de tout oiseau pur. Et voici ceux dont vous ne mangerez point : le vautour, l’orfraie, le gypaète, le raah, le ayah et le dayah, selon son espèce, tous les corbeaux selon leurs espèces, l’autruche, le chat-huant, la mouette, l’épervier selon son espèce, le hibou, la chouette, la chauve-souris, le pélican, le cormoran, le plongeon, la cigogne, le héron selon son espèce, le tétras, la chauve-souris. Tout insecte ailé sera impur pour vous, on n’en mangera point. Vous pourrez manger de tout oiseau pur. Vous ne mangerez aucune bête crevée ; à l’étranger qui sera dans tes portes tu la donneras et il la mangera, ou bien tu la vendras à l’étranger, car tu es un peuple saint pour le Seigneur ton Dieu.
[*Tu ne cuiras pas le chevreau dans le lait de sa mère.*]
La dîme
Prends la dîme de toute la récolte de ta semence, de ce que rapporte, chaque année, ton champ. Et tu mangeras, devant le Seigneur ton Dieu, à l’endroit qu’il aura choisi pour y faire résider son nom, la dîme de ton blé, de ton vin, et de ton huile, les premiers-nés de ton gros et de ton menu bétail, afin que tu apprennes à craindre le Seigneur ton Dieu, toute la vie. Si le chemin est trop long pour toi, si tu ne peux pas apporter la dîme parce que le lieu choisi par le Seigneur ton Dieu pour y établir, son nom sera trop éloigné de toi, et parce que le Seigneur ton Dieu t’aura béni, tu convertiras ta dîme en argent, dans ta main et tu iras à l’endroit qu’aura choisi le Seigneur ton Dieu : tu échangeras l’argent contre tout ce que tu désireras, gros ou petit bétail, vin et liqueur, tout ce dont tu auras envie ; tu mangeras là devant le Seigneur ton Dieu et tu te réjouiras, toi et ta maison. Et tu n’abandonneras pas le lévite qui est dans tes portes, car il n’a pas de part ni d’héritage avec toi. Au bout de trois ans, tu prélèveras la dîme entière de la récolte de cette année et tu la déposeras dans tes murs. Et le lévite viendra, puisqu’il n’a pas de part ni d’héritage avec toi, et l’étranger, l’orphelin et la veuve qui seront dans tes portes, ils mangeront et s’en rassasieront, afin que te bénisse le Seigneur ton Dieu en toute oeuvre que tu entreprendras.
La shemita
15
Tous les sept ans tu feras remise. Voici en quoi consiste la remise : tout créancier fera remise de la créance qu’il aura prêtée à son prochain, il ne pressera pas son prochain, son frère, car on aura proclamé remise en l’honneur du Seigneur. Tu pourras exiger paiement de l’étranger mais ta main fera remise de ce que ton frère aura à toi. En vérité, il n’y aura pas chez toi d’indigent, car le Seigneur ton Dieu te bénira dans le pays que le Seigneur ton Dieu te donne en héritage pour le posséder, du moins, si tu écoutes la voix du Seigneur ton Dieu, en observant et en pratiquant toute cette loi que je te prescris aujourd’hui. Car alors, le Seigneur ton Dieu te bénira comme il te l’a dit, tu pourras prêter à des nations nombreuses, niais toi, tu n’emprunteras pas ; tu domineras bien des peuples, mais toi, ils ne te domineront pas.
[*S’il y a chez toi un pauvre, l’un d’entre tes frères, d’une de tes villes, dans le pays que le Seigneur ton Dieu te donne, tu n’endurciras pas ton cœur et ne fermeras pas la main à ton frère nécessiteux*], mais tu lui ouvriras largement ta main, et tu lui prêteras, lui prêteras selon ses besoins, selon ce qui lui manque. Garde-toi d’avoir en ton cœur une mauvaise pensée et de dire : « la septième année, l’année de la remise, est proche », tu pourrais regarder d’un mauvais œil ton frère indigent et ne rien lui donner ; alors il invoquera contre toi le Seigneur et il y aura en toi péché. Tu lui donneras, donneras encore, ce ne sera pas à contrecœur que tu lui donneras, car alors le Seigneur ton Dieu te bénira dans toutes tes actions, dans toutes les entreprises de tes mains. Car l’indigent ne disparaîtra jamais de ce pays, c’est pourquoi je te prescris et te dis : tu ouvriras largement ta main à ton frère, à ton pauvre, à ton indigent en ton pays.
Si ton frère, hébreu ou hébreue, t’est vendu, il te servira six ans, la septième année tu le renverras libre de chez toi. Et lorsque tu le renverras libre de chez toi, tu ne le renverras pas les mains vides. Tu le combleras de présents, de ton menu bétail, de ta grange et de ton pressoir, tu lui donneras de ce dont t’aura béni le Seigneur ton Dieu, et tu te rappelleras que tu as été esclave en Egypte et que le Seigneur ton Dieu t’a délivré, aussi je te donne cet ordre aujourd’hui. Mais s’il te dit : « je ne veux pas te quitter car je t’aime toi et ta maison », parce qu’il se trouve heureux chez toi : alors tu prendras le poinçon, tu lui en perceras l’oreille contre la porte, et il te sera esclave, indéfiniment ; tu agiras de même pour ta servante. Qu’il ne t’en coûte pas trop de le renvoyer libre de chez toi car il t’a rapporté deux fois autant qu’un salarier en te servant pendant six ans, et le Seigneur ton Dieu te bénira dans toutes tes entreprises.
Premier né du bétail
Tout premier-né mâle qui naîtra dans ton gros et dans ton menu bétail, tu le consacreras au Seigneur ton Dieu ; tu ne feras pas travailler le premier-né de ton gros bétail et tu ne tondras pas le premier-né de ton petit bétail. Devant le Seigneur ton Dieu tu le mangeras, d’année en année, toi et ta maison, à l’endroit qu’aura choisi le Seigneur ton Dieu. Mais s’il a un défaut, s’il est boiteux ou aveugle - tout défaut grave - tu ne le sacrifieras pas au Seigneur ton Dieu : Tu le mangeras dans tes portes, le pur et l’impur ensemble, comme on mangerait le chevreuil et le cerf. Mais tu n’en mangeras pas le sang, tu le répandras à terre, comme de l’eau.
Les fêtes
16
Observe le mois des Epis et tu célébreras la Pâque en l’honneur du Seigneur ton Dieu, car c’est au mois des Epis que le Seigneur ton Dieu t’a fait sortir d’Egypte, de nuit. Et tu offriras au Seigneur ton Dieu un sacrifice pascal de menu et de gros bétail, à l’endroit qu’aura choisi -le Seigneur pour y faire résider son nom. En sa présence tu ne mangeras pas de pain levé, pendant sept jours tu mangeras là-dessus des azymes, pain de misère, - car c’est en toute hâte que tu es sorti d’Egypte - afin que tu te rappelles le jour de ta sortie du pays d’Egypte, tous les jours de ta vie.
On ne verra pas chez toi de levain, pendant sept jours, dans tout ton domaine, et de la chair que tu auras sacrifiée le premier jour au soir, il ne restera rien jusqu’au matin. Tu ne pourras pas offrir le sacrifice pascal dans une de tes villes que le Seigneur ton Dieu te donne. Mais c’est à l’endroit qu’aura choisi le Seigneur ton Dieu pour y établir son nom, c’est là que tu offriras le sacrifice pascal le soir, au coucher du soleil, à l’heure où tu es sorti d’Egypte. Tu le feras cuire et le mangeras à l’endroit qu’aura choisi le Seigneur ton Dieu, et tu t’en retourneras au matin et tu t’en iras vers tes tentes. Pendant six jours tu mangeras des azymes, et le septième jour, réunion pour le Seigneur ton Dieu, tu ne feras aucun travail.
Tu te compteras sept semaines : dès que la faucille entamera les épis tu commenceras à compter sept semaines.
Tu célébreras la fête de Semaines pour le Seigneur ton Dieu, selon l’offrande que ta main pourra donner, suivant la bénédiction du Seigneur ton Dieu. Et tu te réjouiras devant le Seigneur ton Dieu, toi, ton fils, ta fille, ton serviteur, ta servante et le lévite qui est dans tes murs, l’étranger, l’orphelin, la veuve qui sont au milieu de toi, à l’endroit qu’aura choisi le Seigneur ton Dieu pour y établir son nom. Et tu te rappelleras que tu as été esclave en Egypte, tu observeras et pratiqueras ces lois.
La fête des Tentes, tu la célébreras durant sept jours lorsque tu récolteras dans ton aire et ton pressoir. Et tu te réjouiras pendant la fête, toi, ton fils, ta fille, ton serviteur, ta servante, le lévite, l’étranger, l’orphelin, et la veuve qui seront dans tes murs. Tu fêteras ces sept jours en l’honneur du Seigneur ton Dieu, à l’endroit que choisira le Seigneur. Car le Seigneur ton Dieu te bénira dans toute ta récolte et dans toute l’œuvre de tes mains et tu n’auras que joie. Trois fois par an, toute personne mâle parmi vous paraîtra face au Seigneur ton Dieu à l’endroit qu’il aura choisi, à la fête des Azymes, à la fête des Semaines et à la fête des Tentes ; on ne paraîtra pas face au Seigneur, les mains vides : Chacun suivant le don de sa main, selon la bénédiction que le Seigneur ton Dieu t’aura donnée.