La dernière phrase (Baroukh chèm kevod…) est un respons traditionnel.
Air hassidique
http://massorti.com/son/chants/kaba...
Shira Hadasha
http://massorti.com/son/chants/kaba...
A capela féminin
http://massorti.com/son/chants/kaba...
Contemporain E. Banai
http://massorti.com/son/chants/kaba...
אָנָּא בְּכֹחַ גְּדֻלַּת יְמִינֶךָ תַּתִּיר צְרוּרָה
קַבֵּל רִנַּת עַמֶּךָ שַׂגְּבֵנוּ טַהֲרֵנוּ נוֹרָא
נָא גִבּוֹר דּוֹרְשֵׁי יִחוּדֶךָ כְּבָבַת שָׁמְרֵם
בָּרְכֵם טַהֲרֵם רַחֲמֵי צִדְקָתֶךָ תָּמִיד גָּמְלֵם
חֲסִין קָדוֹשׁ בְּרוֹב טוּבְךָ נַהֵל עֲדָתֶךָ
יָחִיד גֵּאֶה לְעַמְּךָ פְּנֵה זוֹכְרֵי קְדֻשָּׁתֶךָ
שַׁוְעָתֵנוּ קַבֵּל וּשְׁמַע צַעֲקָתֵנוּ יוֹדֵעַ תַּעֲלוּמוֹת
בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ לְעוֹלָם וָעֶד
Que par la puissance et la grandeur de Ta droite, l’étau oppressant se desserre.
Écoute la complainte de Ton peuple ; élève-nous, purifie-nous, ô Redoutable.
Nous T’en prions, Seigneur, comme la prunelle de l’œil, protège ceux qui proclament Ton unité.
Bénis-les, purifie-les, réserve-leur Ta tendresse, accorde-leur Ta justification.
Ô tout puissant et saint, dans Ta grande générosité, guide Ton assemblée.
Toi qui unique, triomphe, tourne-Toi vers Ton peuple, le témoin de Ta sainteté.
Accueille ses implorations et entends ses cris lancinants, Toi qui connais le secret des cœurs.
[Loué soit le Nom glorieux, que Sa royauté subsiste à jamais].
Messages
bonjour
je trouve la version a capella de אָנָּא בְּכֹחַ incroyablement belle, pouvez vous en indiquer les interpètes ?
D’autre part êtes vous sur pour E.banaï ?
Ce n’est pas Ovadia Hamama ?
Merci pour vos infos.
Très belle en effet, c’est un groupe de femmes israéliennes qui travaille ce genre de chose. Je ne sais pas leur nom.
Pour le Banaï, c’est bien lui. Il a enregistré plusieurs airs traditionnels remis à la sauce pop.
Merci de vôtre intérêt.
Yeshaya Dalsace