La Mezouza peut avoir toutes sortes de formes, il en existe une grande variété.
En pierre, en métal, en bois, en verre...
Elle contient deux passages qui font parti de la fameuse prière du Shema Israël, rappelant le lien de la maison juive avec le Judaïsme.
« Ecoute, Israël : l’Éternel est notre Dieu, l’Éternel est un ! Tu aimeras l’Éternel, ton Dieu, de tout ton cœur, de toute ton âme et de tout ton pouvoir. Ces devoirs que je t’impose aujourd’hui seront gravés dans ton cœur. Tu les inculqueras à tes enfants et tu t’en entretiendras, soit dans ta maison, soit en voyage, en te couchant et en te levant. Tu les attacheras, comme symbole, sur ton bras, et les porteras en fronteau entre tes yeux. Tu les inscriras sur les poteaux de ta maison et sur tes portes. »
(Deutéronome 6:4-9)
« Or, si vous êtes dociles aux lois que je vous impose en ce jour, aimant l’Éternel, votre Dieu, le servant de tout votre cœur et de toute votre âme, je donnerai à votre pays la pluie opportune, pluie de printemps et pluie d’arrière-saison, et tu récolteras ton blé, et ton vin et ton huile. Je ferai croître l’herbe dans ton champ pour ton bétail, et tu vivras dans l’abondance. Prenez garde que votre cœur ne cède à la séduction, que vous ne deveniez infidèles, au point de servir d’autres dieux et de leur rendre hommage. La colère du Seigneur s’allumerait contre vous, il défendrait au ciel de répandre la pluie, et la terre vous refuserait son tribut, et vous disparaîtriez bientôt du bon pays que l’Éternel vous destine. Imprimez donc mes paroles dans votre cœur et dans votre pensée ; attachez-les, comme symbole, sur votre bras, et portez-les en fronteau entre vos yeux. Enseignez-les à vos enfants en les répétant sans cesse, quand tu seras à la maison ou en voyage, soit que tu te couches, soit que tu te lèves. Inscris-les sur les poteaux de ta maison et sur tes portes. Alors la durée de vos jours et des jours de vos enfants, sur le sol que l’Éternel a juré à vos pères de leur donner, égalera la durée du ciel au-dessus de la terre. »
(Deutéronome 11:13-21)
Ces deux textes sont inscrits sur un parchemin selon une règle précise par un Sofer. Ce parchemin est roulé, écriture vers l’intérieur.
Au verso du parchemin apparaît un des noms de Dieu « Shadaï », qui apparaitra donc à l’extérieur du parchemin roulé. Ce nom correspond aux initiales de trois mots en hébreu : Shomer Daltot Israël, « Gardien des portes d’Israël » (Tour Y.D 288).
Pour Maimonide , la Mezouza sert à nous rappeler de respecter la Tora (H.Mezouza 6,13) Ce n’est pas un porte bonheur.
Du fait des règles précises concernant l’écriture manuscrite de la Mezouza, il faut acheter le parchemin chez des gens sérieux.
Fixation de la Mezouza
La Mezouza doit être fixée à droite de la porte en entrant. Le principal est la porte d’entrée, mais la règle est d’en mettre une à chaque pièce habitable de la maison. On ne fixe normalement pas une Mezouza à la porte d’une synagogue car on n’y habite pas (Y.D 286,10).
Avant de fixer une Mezouza, on prononce la bénédiction suivante :
Baroukh Ata Adonaï Elohénou Mélekh Haolam Achère Kidéchanou Bémitsvotav Vétsivanou Likboa Mezouza.
Tu es source de bénédictions, Eternel notre Dieu, Roi de l’univers, Toi qui nous as sanctifiés par Ses commandements et nous as ordonné de fixer une Mezouza.
Mezouza sur un bateau ou une caravane :
On ne met une Mezouza que sur une habitation fixe (dirat keva). On n’en met donc pas sur une voiture... Par contre la question se pose sur une maison qui se déplace dès lors qu’on y habite. C’est la cas pour un bateau habitable, voilier ou vedette, une péniche, si on y séjourne régulièrement et a fortiori si on y habite. Il devient dès lors justifié de poser une Mezouza à l’entrée. On peut par contre hésiter sur le fait de dire ou pas la bénédiction selon le principe qu’en cas de doute on s’abstient de la bénédiction.
Certaines personnes habitent en permanence dans de telles conditions, dans un tel cas, il me semble que la bénédiction prend son sens.
Par contre ceux qui font un bref séjour dans un bateau ou une caravane ne sont pas concernés, car c’est un habitat temporaire (dirat aray).
Voir la position d’Ovadia Yossef dans ילקוט יוסף שובע שמחות חלק א’ - חופה וקידושין עמוד תקעד
Yeshaya Dalsace