Accueil > Judaïsme > Musique et liturgie > Liturgie des fêtes de Tichri > Liturgie de Kippour

Vidouï - וידוי

Vidouï - וידוי

"Confession". Le jour de Kippour chacun est censé avouer ses fautes devant L’Éternel. Une partie commune, marquant la solidarité humaine est reprise en cœur.

De ce fait nous avouons des fautes terribles que bien heureusement fort peu de gens commettent. L’idée est que le sort de l’individu n’est jamais détaché de celui des autres et que le criminel bien que portant sa responsabilité individuelle, souille le groupe entier. Ce Vidouï ce fait debout en se frappant la poitrine avec le poing droit... Ce Vidouï se dit en fait toute l’année dans certaines circonstances (mais n’est chanté qu’à Kippour).

Hazan   Attia (synagogue Victoire)

http://massorti.com/son/chants/fete...

Hazan   Katzman za"l (synagogue Copernic)

http://massorti.com/son/chants/fete...

Texte en hébreu

אֱלהֵינוּ וֵאלהֵי אֲבותֵינוּ.

תָּבוא לְפָנֶיךָ תְּפִלָּתֵנוּ וְאַל תִּתְעַלַּם מִתְּחִנָּתֵנוּ.

שֶׁאֵין אֲנַחְנוּ עַזֵּי פָנִים וּקְשֵׁי ערֶף לומַר לְפָנֶיךָ ה’ אֱלהֵינוּ וֵאלהֵי אֲבותֵינוּ צַדִּיקִים אֲנַחְנוּ וְלא חָטָאנוּ.

אֲבָל אֲנַחְנוּ וַאֲבותֵינוּ חָטָאנוּ :

אָשַׁמְנוּ. בָּגַדְנוּ. גָּזַלְנוּ. דִּבַּרְנוּ דפִי.

הֶעֱוִינוּ. וְהִרְשַׁעְנוּ. זַדְנוּ. חָמַסְנוּ. טָפַלְנוּ שֶׁקֶר.

יָעַצְנוּ רָע. כִּזַּבְנוּ. לַצְנוּ. מָרַדְנוּ.

נִאַצְנוּ. סָרַרְנוּ. עָוִינוּ.

פָּשַׁעְנוּ. צָרַרְנוּ. קִשִּׁינוּ ערֶף.

רָשַׁעְנוּ. שִׁחַתְנוּ. תִּעַבְנוּ. תָּעִינוּ. תִּעְתָּעְנוּ

Traduction française

Que notre prière s’élève jusqu’à Toi, ô notre Dieu et Dieu de nos pères ; ne reste pas indifférent à notre supplique, car nous n’avons ni l’insolence ni l’arrogance de prétendre devant Toi, Éternel notre Dieu et Dieu de nos pères, que nous sommes des justes exempts de tout péché, car en vérité, nous reconnaissons que nous (et nos ancêtres) en avons commis.

– Nous nous sommes rendus coupables de méfaits, sciemment, intentionnellement, délibérément.

– Nous avons commis vol, extorsion, falsification, porté de fausses accusations.

– Nous avons trompé, escroqué, abusé, induit les autres en erreur.

– Nous avons éprouvé du mépris envers les autres, les avons outragés, calomniés, diffamés.

– Nous nous sommes laissés aller à la provocation, à la révolte, à la haine, à l’insolence.

– Nous nous sommes raidis sur nos erreurs, avons été odieux, fourbes, menteurs.

Translitération

Élohénou vélohé avoténou, ana tavo lefanékha tefilaténou, ve-al tit’âlam mi-tehinaténou, chè-éin anahnou âzé fanim ou-keché ôrèf lomar lefanékha, Adonaï élohénou vélohé avoténou, tsadikim anahenou velo hat’anou, aval anahnou (va-avotéynou) hat’anou.

– Achamnou, bagadnou, gazalnou, dibarnou dofi.

– Héêvinou, ve-hirchânou, zadnou, hamasnou, tafalnou chèkèr.

– Yaâtsnou râ, kizavnou, latsnou, maradnou, niatsnou.

– sararnou, âvinou, pachâanou, tsararnou, kichinou ôrèf.

– Rachânou, chihatnou, tiavnou, taïnou, titanou.

Halakha   du Vidouï

Le Rambam   écrit dans les lois concernant la Teshouva   :

« Si un homme a transgressé une Loi de la Tora, sciemment ou par inadvertance, lorsqu’il fera Teshouva  , il devra faire Vidouï : c’est-à-dire exprimer à haute voix et reconnaître ses fautes. Ce Vidouï est une Mitsva positive, de la Tora comme il est dit : « Ils reconnaîtront leurs fautes… » (Nombres 5).

Comment fait-on Vidouï ? Il faut dire : Ana Hashem : De grâce Hashem, j’ai fauté, je me suis révolté contre Toi, j’ai fais ceci cela, je regrette, j’ai honte de mes actes, et je ne recommencerai plus. »

Ceci est l’essentiel du Vidouï. Plus on dévoile de fautes plus on est digne de louanges.

Quand un homme se repentit sincèrement, rien de son passé ne pourra lui être reproché ni dans ce monde-ci, ni dans l’au-delà. »

(Notons la similitude de ces règles avec certains principes de psychanalyse...)

anatavo vidouy attia
vidoui katsman

Un message, un commentaire ?

Forum sur abonnement

Pour participer à ce forum, vous devez vous enregistrer au préalable. Merci d’indiquer ci-dessous l’identifiant personnel qui vous a été fourni. Si vous n’êtes pas enregistré, vous devez vous inscrire.